搜索
广州流金岁月钟表维修 13925124671
打印

懂英文的师兄请进来帮一下忙

[复制链接]
601421
楼主
发表于 2010-9-9 03:35:00 | 显示全部楼层
<p>楼主起的这个名字这个字眼让我想起一个曾经的音响牌子……从字面上看“天逸”可能国人比较容易理解,因为充满了中国式的浪漫和虚无,鬼佬来理解就有点难度(要跟国际接鬼有点困难噢)用作品牌名称要是生产和艺术相关类别产品倒是挺好,做钟表和精密机械嘛就~~~嘿嘿见仁见智囖,另一方面天逸和TIEEN拉到一起去那就真的很勉强了,tieen并没有什么特别的意义、读音上也扯不到一块,品牌名称是很重要的,没有深度的名号是缺乏生命力地,切记切记,至于hand不hand的其实并不重要、并不需要专门强调</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>我倒是觉得楼主的ID有意思,来、和我一起读:<strong>爱快=</strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #e6ecf9; COLOR: #000" title="" ye="精确" ze="Accurate" closure_uid_jh3edc="182"><strong>Accurate(精确)</strong>为何不选择这个?不论是读音还是意译都很好,比如你现在是以:<strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #e6ecf9; COLOR: #000" title="" ye="精确" ze="Accurate" closure_uid_jh3edc="182">Accurate</span>-</strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #ebeff9" title="" ye="工作室" ze="Studio" closure_uid_jh3edc="186"><strong>Studio[爱快(精确)工作室]</strong>的名义来服务表友,将来说不定就成立一家:<strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #e6ecf9; COLOR: #000" title="" ye="精确" ze="Accurate" closure_uid_jh3edc="182">Accurate</span>-</strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #ebeff9" title="" ye="有限公司" ze="Co., Ltd." closure_uid_jh3edc="188"><strong>Co., Ltd</strong>.怎么样?说到这里我自己都忍不住小欢呼一下wow~</span></span></span></p>
[此贴子已经被作者于2010-9-9 3:42:05编辑过]
沙发
发表于 2010-9-10 23:45:00 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>zengjay</i>在2010-9-10 15:32:00的发言:</b><br/>
<p>手表“爱快”不好吧,“爱慢”肯定也不好。</p></div>
<p>那就叫:不快不慢</p>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|公司简介|隐私政策|手机版|小黑屋|Archiver|名表通 | www.watchlead.com ( 粤ICP备14096658号

粤公网安备 44010402002364

GMT+8, 2024-5-14 22:06 , Processed in 0.121046 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2008-2015 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表