名表通

标题: 懂英文的师兄请进来帮一下忙 [打印本页]

作者: —爱—快—    时间: 2010-9-5 22:02
标题: 懂英文的师兄请进来帮一下忙
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3">虚心请教,</font></p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3">我制作的表壳装2824机芯,面盘上印刷以下英文是否合适?或是更准确的表达应该是怎样的?</font></p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font size="3">fine hand made watch</font></p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3">或者是</font></p>
<p><font size="3">&nbsp; </font></p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<font face="Verdana">hand made</font></font></p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font face="Verdana">&nbsp;limited edition watch</font></font></p>
<p><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font></p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3">我想表达的是:小批量手工制造的腕表。</font></p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3">另外“天逸”音译成TIEEN是否合适?</font></p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3"></font>&nbsp;</p>
[此贴子已经被作者于2010-9-5 23:03:59编辑过]

作者: OHSEAL    时间: 2010-9-5 22:23
不懂,跟帖学习.
作者: davidsun612    时间: 2010-9-5 22:47
<p>俺英文也不好 limited edition hand made by *** 成么</p>
作者: —爱—快—    时间: 2010-9-5 22:48
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>davidsun612</i>在2010-9-5 22:47:00的发言:</b><br/>
<p>俺英文也不好 limited edition hand made by *** 成么</p></div>
<p>师兄,后面三个***什么意思?</p>
作者: eluoming    时间: 2010-9-6 10:27
<p>你的名字</p>
作者: 简简单单    时间: 2010-9-6 10:42
<p>个人意见,就写: </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>HAND MADE</p>
<p>LIMITED EDITION XX/XX&nbsp; (前面XX是第几块,后面XX是总的数量)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>至于你的名字什么的可以刻在后壳上吧。 而且LIMITED EDITION XX/XX&nbsp;也可以刻在后壳 </p>
作者: 如影随形    时间: 2010-9-6 11:16
<p>不懂&nbsp; 听讲!</p>
作者: zzz    时间: 2010-9-6 11:55
个人觉得HANDMADE不适放在手表上,毕竟机械加工成分比较大
作者: zzz    时间: 2010-9-6 11:56
期待成品
作者: —爱—快—    时间: 2010-9-6 11:57
<p>谢谢各位师兄,大家请多给些意见</p>
作者: zengjay    时间: 2010-9-6 17:45
<p>我也觉得手表用hand made 标志不妥,毕竟你用的ETA芯。对于限量版来说可以用Limited,不过前提是你已经决定好限量多少只了。实际上所有的手表型号都是有一定产量的,关键在于他是否事先就定好多少产量,而不是卖多少产多少。</p>
<p>我觉得你的名字,编号和商标就可以了。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;TIEEN</p>
<p>Ltd. No.01</p>
<p>&nbsp; ******</p>
作者: kunmc    时间: 2010-9-6 20:16
<p>&nbsp;</p>
<p><font face="楷体_GB2312" size="5">天逸 </font></p>
<p><font face="楷体_GB2312" size="5">SKY-WALKER</font></p>
作者: schen    时间: 2010-9-6 20:27
我的个人意见与前面两位兄台一致。<br/><br/>Hand Made不妥。够得上Hand Made的,只有Kari Voutilainen这样的级别。<br/><br/>印上Limited Edition没问题,比如第一只可以写成Limited Edition No. 1(不必说总共限量多少)或Limited Edition No. 1/100(假设计划做100只)。<br/><br/>音译Tieen可以。<br/><br/>表盘尽量简洁,尤其避免太多的"溢美之词",那样效果只会适得其反。但非要把Limited Edition印在表面也不是不可以。<br/><br/>建议多看看AHCI独立制表人作品,参考参考他们的设计。也可以看看一些大牌厂家的限量表,心中有数。
作者: 许大棒子    时间: 2010-9-8 03:04
仅仅是学习来了
作者: 听泉    时间: 2010-9-8 10:17
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>OHSEAL</i>在2010-9-5 22:23:00的发言:</b><br/>不懂,跟帖学习. </div>
<p></p>
作者: 移动世界    时间: 2010-9-8 10:29
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 劳力士0808    时间: 2010-9-9 02:14
<p><strong>自制??学习了,等待天逸一号上图!</strong></p>
作者: simon1    时间: 2010-9-9 03:35
<p>楼主起的这个名字这个字眼让我想起一个曾经的音响牌子……从字面上看“天逸”可能国人比较容易理解,因为充满了中国式的浪漫和虚无,鬼佬来理解就有点难度(要跟国际接鬼有点困难噢)用作品牌名称要是生产和艺术相关类别产品倒是挺好,做钟表和精密机械嘛就~~~嘿嘿见仁见智囖,另一方面天逸和TIEEN拉到一起去那就真的很勉强了,tieen并没有什么特别的意义、读音上也扯不到一块,品牌名称是很重要的,没有深度的名号是缺乏生命力地,切记切记,至于hand不hand的其实并不重要、并不需要专门强调</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>我倒是觉得楼主的ID有意思,来、和我一起读:<strong>爱快=</strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #e6ecf9; COLOR: #000" title="" ye="精确" ze="Accurate" closure_uid_jh3edc="182"><strong>Accurate(精确)</strong>为何不选择这个?不论是读音还是意译都很好,比如你现在是以:<strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #e6ecf9; COLOR: #000" title="" ye="精确" ze="Accurate" closure_uid_jh3edc="182">Accurate</span>-</strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #ebeff9" title="" ye="工作室" ze="Studio" closure_uid_jh3edc="186"><strong>Studio[爱快(精确)工作室]</strong>的名义来服务表友,将来说不定就成立一家:<strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #e6ecf9; COLOR: #000" title="" ye="精确" ze="Accurate" closure_uid_jh3edc="182">Accurate</span>-</strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #ebeff9" title="" ye="有限公司" ze="Co., Ltd." closure_uid_jh3edc="188"><strong>Co., Ltd</strong>.怎么样?说到这里我自己都忍不住小欢呼一下wow~</span></span></span></p>
[此贴子已经被作者于2010-9-9 3:42:05编辑过]

作者: OHSEAL    时间: 2010-9-9 15:34
<p>爱快玩赛车的,第一次坐他的斯巴鲁还是房车,第三次再坐里面搭满了金属架子,据说是防翻滚的.</p>
作者: 行者无疆    时间: 2010-9-10 11:49
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>OHSEAL</i>在2010-9-9 15:34:00的发言:</b><br/>
<p>爱快玩赛车的,第一次坐他的斯巴鲁还是房车,第三次再坐里面搭满了金属架子,据说是防翻滚的.</p></div>
<p>[em63]</p>
作者: zengjay    时间: 2010-9-10 15:32
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder">
<p>&nbsp;</p>
<p>我倒是觉得楼主的ID有意思,来、和我一起读:<strong>爱快=</strong><span title="" style="COLOR: #000; BACKGROUND-COLOR: #e6ecf9" closure_uid_jh3edc="182" ze="Accurate" ye="精确"><strong>Accurate(精确)</strong>为何不选择这个?不论是读音还是意译都很好,比如你现在是以:<strong><span title="" style="COLOR: #000; BACKGROUND-COLOR: #e6ecf9" closure_uid_jh3edc="182" ze="Accurate" ye="精确">Accurate</span>-</strong><span title="" style="BACKGROUND-COLOR: #ebeff9" closure_uid_jh3edc="186" ze="Studio" ye="工作室"><strong>Studio[爱快(精确)工作室]</strong>的名义来服务表友,将来说不定就成立一家:<strong><span title="" style="COLOR: #000; BACKGROUND-COLOR: #e6ecf9" closure_uid_jh3edc="182" ze="Accurate" ye="精确">Accurate</span>-</strong><span title="" style="BACKGROUND-COLOR: #ebeff9" closure_uid_jh3edc="188" ze="Co., Ltd." ye="有限公司"><strong>Co., Ltd</strong>.怎么样?说到这里我自己都忍不住小欢呼一下wow~</span></span></span></p>
<div align="right"><font color="#000066">[此贴子已经被作者于2010-9-9 3:42:05编辑过]</font></div></div>
<p>手表“爱快”不好吧,“爱慢”肯定也不好。</p>
作者: simon1    时间: 2010-9-10 23:45
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>zengjay</i>在2010-9-10 15:32:00的发言:</b><br/>
<p>手表“爱快”不好吧,“爱慢”肯定也不好。</p></div>
<p>那就叫:不快不慢</p>




欢迎光临 名表通 (https://www.watchlead.com/wbbs/) Powered by Discuz! X3.2