搜索
广州流金岁月钟表维修 13925124671
打印

[精工] 授权翻译:采访记录《服部真二,精工总裁兼首席执行官》

[复制链接]
26978

   发表于 2013-3-4 13:17:04 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 chlogan 于 2013-4-13 13:37 编辑

本文由SJX撰写并授权翻译为中文,发表于名表通论坛和准时钟表网论坛,未经原作者允许,请勿转载。
原文链接:http://www.watchesbysjx.com/2012/03/interview-with-shinji-hattori.html

在下只是业余翻译,如有不妥,请多多指教。





服部真二,精工总裁兼首席执行官



在去年的精工之旅中,我有幸采访到了精工总裁兼首席执行官服部真二Shinji Hattori。服部真二已经是第四代传人,虽然在家族中并不是最出彩的。在生意之外,服部真二先生喜欢猫王乐队。我个人也亟待他的新专辑。



此次采访,大致可以这样总结:GS和贵朵,甚至搭载SpringDrive的贵朵高级表款,将会逐渐的走进国际市场,不过还需要一段准备时间。精工会仍然会坚持生产带有GS的传统外观的表款,这个外观在GS130周年的不断完善已经几近完美,但是客观说来,GS的市场推广仍很需提高。

此次采访简短不过内容充实。下文是采访记录

SJX:您好,我有个疑问:为什么您计划将GS推广到全球市场?
SH:这是因为近年来海外市场对GS的需求已经变大。直到最近,GS(尤其是机械表系列)的库存都无法满足海外市场扩大的需求,甚至无法满足日本国内需求。不过我们已经加大了投资和产量,这也是我们在去年开展国际发布会的原因。

SJX:在我看来,精工在市场上一直保守地宣传自己的性能。我自己是个精工粉丝,我认为高质量的手表就应该被大众认识到它的高质量之所在。请问您对GS的海外市场推广有何计划?
SH:我同意你的说法。GS的品质一直被收藏家们津津乐道,但是大众认知度仍然非常低。我们会在明年为此做出改变。
我们的长期目标是为GS树立一个广为人知而又品质非凡的品牌形象。这需要大量的的时间资金投入,以及高质量的网站建设。不过我们在为此而努力。

SJX:那么在您看来,高端精工表包括GS和贵朵,它们的优势和不足在哪?
SH:优势?当然是我们无可匹敌的性能。GS和贵朵有着最高等级的精确度和可靠性。我们采用的原材料和设计都保证了手表可以长期保持精准可靠。
至于劣势,当然还是品牌的知名度问题。



SJXGS的确有着无与伦比的性能,但是外观设计仍有些保守。这是因为GS希望坚持传统设计吗?
SHGS外表看起来很古老,但是已经被世界各地的很多钟表玩家所熟悉。这被熟知的外观正是GS血统的重要一部分。如精工爱好者所了解,GS外观设计古朴,但是手工制造和钻石抛光使得每一块GS都有着独一无二的光泽。
当然,有时候我们也会在一定程度上稍作改动,从最近的SpringDrive码表就可以窥见一斑。但是我们仍然不会对GS的基本设计做出改动。
  
SJX:除了高端表款,我个人也十分喜爱中档系列,尤其是Prospex系列的陶瓷潜水表(SBDX011)深得我心。您计划继续发展中档系列产品线吗?比方说,潜水计时码表?
SHSBDX011是一款运动表,我想在未来我们会扩大这个系列并且选用其他机芯。



SJX:精工曾经和知名设计师JHGG合作推出表款,之后有类似这样的计划吗?
SH:我们现在暂时还没有类似计划。不过为来可能有机会。我认为在有市场需求的时候可以和国际设计师强强联手,合作推出表款。

SJX:感谢您的耐心回答!


评分

参与人数 1知名度 +3 收起 理由
OHSEAL + 3 !

查看全部评分

8条回复

返回列表
沙发
发表于 2013-3-4 13:35:31 | 只看该作者
表示关注
板凳
发表于 2013-3-4 15:55:50 | 只看该作者
感谢分享!
我喜欢采访文章,直接对话。
地板
发表于 2013-3-4 16:04:57 | 只看该作者
感谢楼主的翻译!希望能多一些分享。
GS需求加大,爱好者在网络的推广功不可没。
5#
发表于 2013-3-4 16:17:43 | 只看该作者
简单吗?!
不简单!!!
GS加油!!!
6#
发表于 2013-3-4 18:58:22 | 只看该作者
7#
 楼主| 发表于 2013-3-4 19:11:30 | 只看该作者

RE: 授权翻译:采访记录《服部真二,精工总裁兼首席执行官》

shek329 发表于 2013-3-4 16:04
感谢楼主的翻译!希望能多一些分享。
GS需求加大,爱好者在网络的推广功不可没。

不少作者不愿意授权翻译转载。如果石版有其他需要翻译的文章在下愿意翻译: )
为论坛建设和钟表资源传播尽微薄之力
8#
发表于 2013-3-4 20:03:08 | 只看该作者
chlogan 发表于 2013-3-4 19:11
不少作者不愿意授权翻译转载。如果石版有其他需要翻译的文章在下愿意翻译: )
为论坛建设和钟表资源传播尽 ...

非常感谢楼主的辛苦翻译!
9#
发表于 2013-3-4 23:25:59 | 只看该作者
真二自己那块白的是什么表?真二,好名字。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|公司简介|隐私政策|手机版|小黑屋|Archiver|名表通 | www.watchlead.com ( 粤ICP备14096658号

粤公网安备 44010402002364

GMT+8, 2024-5-23 17:03 , Processed in 0.139185 second(s), 39 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2008-2015 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表